Sélection de la langue

Recherche

Créer un sentier ensemble - Construction de ʔapsčiik t'ašii (IRA1-V18)

Description

Cette vidéo porte sur l'aménagement du sentier « ʔapsčiik t'ašii » (situé dans la réserve du parc national Pacific Rim, en Colombie-Britannique), un exemple de collaboration entre Parcs Canada, les Premières Nations et les communautés locales et une façon de faire progresser la réconciliation.

Durée : 00:05:04
Publié : 30 avril 2021
Type : Vidéo


Lecture en cours

Créer un sentier ensemble - Construction de ʔapsčiik t'ašii

Transcription

Transcription

Transcription : Créer un sentier ensemble - Construction de ʔapsčiik t'ašii

« [Logos de Parcs Canada et des Premières Nations Tla-o-qui-aht et Yuułuʔiłʔatḥ]
Texte animé : Construction de ʔapsčiik t'ašii
Créer un sentier ensemble »
[Végétation forestière dans la réserve de parc national Pacific Rim]
[Tronçon asphalté de ʔapsčiik t'ašii dans la forêt]
Texte animé : Levi Martin, Kaamath
Aîné de la Première Nation des Tla-o-qui-aht

<<Levi>> Eh bien, ʔapsčiik dans notre langue a deux sens. ʔapsčiik signifie suivre le chemin dans le bon sens. Vous savez, ʔapsčiik veut aussi dire : s'assurer de dire la vérité.

[Végétation de la forêt, arbres, feuilles]
Texte animé : ʔapsčiik t'ašii
Prononcer : apse-tchique
Suivre le chemin dans le bon sens.
S'assurer de dire la vérité.
[Prise de vue par drone du tronçon asphalté de ʔapsčiik t'ašii dans la forêt]

Dire la vérité était un enseignement très important pour notre peuple.

Texte animé : Karen Haugen
Directrice, réserve de parc national Pacific Rim

<<Karen>> ʔapsčiik t'ašii est un sentier polyvalent de 25 kilomètres situé sur les terres ancestrales (territoires traditionnels) des Premières Nations Tla-o-qui-aht et Yuułuʔiłʔatḥ et dans le secteur de la plage Long de la réserve de parc national Pacific Rim.

[Sentier non asphalté au milieu de la forêt]
[Surfeurs en combinaison marchant le long du sentier et dans l'eau à la plage]
[Mouettes volant sur la plage]
[Panneau « Bienvenue à Ucluelet » sur le bord de l'autoroute]

C'est donc 25 kilomètres qui relient toutes les collectivités de la région, de Tofino au district d'Ucluelet, en passant par Tla-o-qui-aht, et les terres des Yuułuʔiłʔatḥ.

[Personne faisant du vélo sur le tronçon asphalté du sentier]

Et c'est en fournissant cette route, et cette artère, pour la région que les gens peuvent découvrir ce que cette région offre, de la terre à la mer. C'est un sentier merveilleux qui reliera tout le monde.

[Végétation de la forêt]
Texte animé : La construction d'un sentier dans une réserve de parc national est complexe.
Texte animé : ʔapsčiik t'ašii crée un équilibre en offrant une expérience immersive aux visiteurs tout en protégeant les trésors naturels et le patrimoine culturel de la région.
Texte animé : Jackie Hicks
Ingénieure principale ʔapsčiik t'ašii

<<Jackie>> Construire dans une réserve de parc national n'est pas une chose facile. Ce n'est pas comme la construction d'une autoroute ou d'un sentier standard – il y a tant de choses à prendre en considération.

[Des travailleurs de la construction, un aîné de Tla-o-qui-aht et des employés de Parcs Canada discutent et travaillent sur le sentier.]
[Un contrôleur environnemental tenant un poisson d'un cours d'eau près du sentier à l'intérieur d'un récipient transparent rempli d'eau]

Nous collaborons avec nos partenaires des Premières Nations, examinons les conséquences environnementales et étudions les espèces envahissantes, les amphibiens et les sites archéologiques.

[Tronçon asphalté du sentier le long de l'autoroute dans la réserve de parc national Pacific Rim]

Ainsi, lorsque vous envisagez d'éloigner le sentier ou de l'approcher d'environ deux mètres de l'autoroute, vous devez vraiment prendre en compte tous ces différents éléments et y réfléchir à l'avance, les planifier et consulter les spécialistes.

Texte animé : Parcs Canada a collaboré avec les Premières Nations Tla-o-qui-aht et Yuułuʔiłʔatḥ à l'aménagement du sentier.

<<Karen>> ʔapsčiik t'ašii rapproche les visiteurs des fondateurs de cette région qui y résident encore aujourd'hui et qui collaborent avec nous

[Promenade en bois à travers la forêt à côté d'un grand arbre déraciné]
[Grandes statues en bois sculptées près du sentier]
[Des jeunes et des employés de Parcs Canada sauvent des plantes le long du sentier.]

depuis le premier jour sur ce projet pour nous aider à comprendre la voie à emprunter, qui soit non seulement respectueuse de l'environnement et protectrice de la région du point de vue culturel, mais aussi qui met vraiment le visiteur

[Grande souche]
[Cèdre sans écorce culturellement modifié et chant d'un aîné Tla-o-qui-aht près d'un arbre]

en relation avec le vécu des Premières Nations à même leurs terres ancestrales. C'est le but de ʔapsčiik t'ašii, c'est-à-dire aider les visiteurs à vraiment voir et comprendre le contexte des Premières Nations qui vivent dans cette région.

[Sentier asphalté dans la forêt]
[Buisson de baies le long du sentier]
[Plage boisée dans la réserve de parc national Pacific Rim]

<<Marg>> Il y a toujours des baies et d'autres plantes que l'on peut grignoter, et la plage est très généreuse en fruits de mer.

Texte animé : Marg Touchie
Aînée Yuułuʔiłʔatḥ

Vous savez, vous pouvez survivre toute la journée sans apporter votre repas de la maison et nous tenons à ce que cela reste ainsi.

[Cours d'eau dans la réserve de parc national Pacific Rim]

Nous voulons que tout dans cet espace reste aussi naturel que possible.

Texte animé : Le sentier a joué un rôle catalyseur dans le renforcement des relations entre Parcs Canada, les Premières Nations et les collectivités locales

<<Karen>> Dans 25 ans, ce projet changera le paysage de cette région et servira de trait d'union entre la réserve

[Sentier non asphalté au milieu de la végétation de la forêt, et des travailleurs de la construction souriant et travaillant sur le sentier]
[Salamandre cachée sous une branche d'arbre]

de parc national Pacific Rim, les Premières Nations et les districts de la région, ce qui permettra

[Une personne qui fait du vélo sur le tronçon asphalté du sentier, et un employé de Parcs Canada souriant et parlant à un visiteur]

d'examiner réellement la façon dont nous accueillons les visiteurs et protégeons notre région, parce que c'est ce que le projet nous a permis de faire – c'est-à-dire former une seule équipe, parler d'une seule voix avec différentes parties, et pas seulement avec Parcs Canada, et d'avoir une seule vision.

[Prise de vue par drone d'un tronçon asphalté de ʔapsčiik t'ašii à côté de l'autoroute]
Texte animé : ʔapsčiik t'ašii offrira aux personnes de tous âges et de toutes capacités une façon sûre, durable et immersive de découvrir la réserve de parc national Pacific Rim.

<<Jackie>> Nous espérons vraiment que c'est un projet dont un grand nombre de personnes pourront profiter dans les années à venir... Qu'il pourra servir à relier les destinations et à rapprocher les collectivités.

[Sentier surélevé passant entre les arbres et les arbustes]

<<Karen>> Il s'agit non seulement d'avantages environnementaux et d'occasions économiques pour nos partenaires autochtones, mais aussi de l'avantage que procure une nouveauté dans la région.

[Rayons du soleil se faufilant entre les grands arbres de la forêt dans la réserve de parc national Pacific Rim]
[Ouvrier de la construction examinant un futur sentier et un employé de Parcs Canada récupérant des plantes]
[Prise de vue par drone du sentier asphalté au milieu de la forêt]

<<Levi>> C'est l'union entre nous, les Premières Nations, et le parc national Pacific Rim, notre travail ensemble et notre reconnaissance de la terre qui me pousse à dire « ʔapsčiik t'ašii » – nous allons dans le bon sens. Nous nous soudons, nous marchons ensemble et nous empruntons la bonne voie.

Texte animé : Pour en savoir plus, visitez parcscanada.gc.ca/pacific-rim-piste-polyvalente.
Générique :
« [Logo de Parcs Canada
J'aime. Commenter. Partager.
PC.GC.CA
Logos des médias sociaux] »

Liens connexes


Date de modification :